欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的英语方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“美国友邦保险公司_“美国友邦保险公司”用英语怎么翻译?[英语]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
American International Assurance Co.Ltd.美国友邦保险公司
其他类似问题
问题1:他们来自美国英语翻译[英语科目]
They come from America.
或者: They are from the USA.
注: come from = be from, 一般用一般现在时.
看对你是否有帮助哟,祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
问题2:英语翻译:这家公司与很多美国公司有往来[英语科目]
The company has relationships with many U.S.companies.
问题3:英语翻译[英语科目]
那个推荐答案的英语是机器翻译出来的,语法有不合理之处,相同的中文意思,我送上我的翻译
Westerners believe that food is to appease hunger,so only eating meat,the entire block chicken "hard food." While Chinese cuisine is "taste",so the Chinese cooking,with makings also show great arbitrariness:many westerners as the outcast things in China are extremely good materials,foreign cook can not handle things,to a Chinese chef hands,it can be changed decayed for magical.It serves to show the Chinese diet in materials and randomness of the rich.
According to western plants scholars of investigation,the Chinese eat the plants of 600 many more than six times,western.In fact,in the Chinese dishes,vegetarian dishes are ordinary food,volunteers only in holidays or the life level is higher,did not enter the normal diet,since ancient times they will have "vegetable food" say,food food in the usual diet dominant.Chinese with plants as the main dish,and has thousands of buddhist the advocacy of silk ties.Wisp million They viewed the animals as "creatures",and plants,"no spirit",so,advocated vegetarianism.
Westerners about their country's food characteristic,feel more attention than China nutritional reasonable collocation,have relatively developed food industry,such as cans,fast food,although taste machine-made,but save time and good nutrition,so their country's human body is generally Chinese robust:tall,long legs,broad shoulders and developed muscles,But Chinese figure appears narrow thin,shoulder,color yellow qualitative short legs weakened.Someone according to the western diet object the obvious differences in this one characteristic,the Chinese call plants disposition,westerners called animal character.
问题4:在线英语翻译:有关美国纽约地址Icross Island Piaza Merrick and Brookville Bivd Rosedale,NY11422还有一个是:951 58TH ST#2R BROOK LYN NY 11219-4420急急急!麻烦知道的大侠告知下,小女子在这里感激不尽.谷歌百度都[语文科目]
第一个地址写错了~正确地址是
Cross Island Plaza Inc(公司的名字)
13333 Brookville Blvd L16(门牌 布鲁克维尔大道 房间号L16)
Rosedale,NY 11422-1484(罗斯代尔市,纽约州 邮政编码11422)
Phone:(718) 712-1000(公司的电话号码~
电话也给你了~你在google map里面输入这个地址就能看到他在哪里
第二个地址
951 58TH ST #2R (951号 58街 2R房间)
BROOKLYN NY 11219-4420(布鲁克林区,纽约州 邮政编码11219~
问题5:用英语翻译"感谢你在美国期间所提供的帮助"[英语科目]
感谢你在美国期间所提供的帮助
Thank you in the United States during the offer of help
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
