欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“马来西亚区号_...618776176016 28108596019 6047586前面是区号么为...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
11号门牌,ju 5/3路,第一功劳花园,68100甲洞,雪兰峨,马来西亚.
我本身是马来西亚人,但不住雪兰峨州.
这是个普通的地址,但没有标点符号.
我觉得真确写法应该是如下:
no 11,jalan ju 5/3,
taman jasa utama,
68100 batu caves,selanggor,Malaysia.
不知亲要翻译来干嘛呢?
因为马来西亚的路牌是没有华语的,翻译了也找不到地方.
其他回答
哗,马来西亚人就不应该犯这样简单的错误。
batu caves是黑风洞,不是甲洞,甲洞是Kepong。
Selangor是雪兰莪,不是雪兰峨。
还有,马来文地名通常不会直接意译,音译比较多,所以我建议的翻译是如此:
马来西亚雪兰莪州黑风洞市邮编68100加沙乌达玛花园(小区的意思)ju 5/3路,门牌11号。...
其他类似问题
问题1:马来文翻译madam loh choon siew 398-7-1 jalan burmah 10350 pulau pinang malaysia请专家翻译一下这个马来西亚地址,谢谢!
与这个类似的问题我已经回答过了如下,谨列出我以前回答的答案如下让大家参考参考:
madam loh choon siew 这是人名,Loh在大马一般上是“陆”或者是“罗”,choon siew我猜是“春秀”.
398-7-1 jalan burmah 398-7-1 车水路
10350 pulau pinang malaysia 邮编10350槟城,马来西亚
参考资料:我是马来西亚人
2
回答者: figo4a - 八级 2010-3-22 00:26
问题2:英语翻译
吓,不就是毛巾上TUDM(马来西亚皇家空军Tentera Udara Diraja Malaysia的简称)标志的所在吧.
这大概是给生产这批毛巾的承包商标明标志应该绣在毛巾的什么方位上吧.
问题3:英语翻译Semakan Status Terpilih Dan Semakan Penempatan Bagi Kump.3 Siri 7/2010No KP anda tidak terdapat dalam senarai yang terpilih不好意思我没有分了
恭喜你,不用去国民服务了!
Semakan Status Terpilih Dan Semakan Penempatan Bagi Kump.3 Siri 7/2010
中选名单检查及7/2010系列第三团队住宿检查
No KP anda tidak terdapat dalam senarai yang terpilih
您的身份证号码不在中选名单里
抱歉,如果查的是你的话,好像结果不怎么好.
问题4:英语翻译Tidak akan berputus asa untuk mencapai kecemerlangan.
将不会在绝望中实现辉煌.
问题5:翻译马来文sayang. abeh kau tak ajak aku keluar ? aku mau nagis la!这一段马来文的意思是什么.谢谢了
亲爱的,为何您没约会我?我想哭啦!
这个不是正规马来文,是口语.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
