欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的学习资料方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“晏子使楚翻译_英语翻译《晏子使楚》中,为小门于大门之侧而延晏子,...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
延请,就是请的意思
其他类似问题
问题1:翻译和加点词要快啊,今天9要用,[语文科目]
晏子将要出使(到)楚国.楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过.大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人.’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪.’”
晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行.王曰,何为者也?对曰,齐人也.王曰,何坐?曰,坐盗.”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来.楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪.”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同.为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊.现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了.”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王.王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗.”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉.”
问题2:晏子使楚的词语和句子的翻译[语文科目]
使:出使,被派遣前往别国.后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派.
以:因为.
短:长短,这里是人的身材矮小的意思.
袂:衣袖
命:命令,这里是委任、派遣的意思.
主:主张,这里是规矩、章程的意思.后面的主字,是指主人、国君.
不肖:不贤,这里指没有德才的人.
宜:应该
将:将要
使:出使
闻:听说
之:之 这个消息,代“晏子将使楚”这件事.
左右:身边的人
谓……曰:对……说
习:熟练
辞:言辞
者:人
方:将要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代词,代晏子
何以也:“以何也”倒装,怎么办
对:回答
赐:赏赐
为:在这里相当于“于”.
缚:捆绑
诣:到(指到尊长那里去).
曷:同“何”,什么.
为:相当于“于”,当.
固:本来.
善:擅长
避席:离开座位,表示郑重.避,离开.席,座位
闻:听说
之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”.
生:生长
则:就是.
则为:就变为.为:变为.
枳:一种灌木类植物,果实小而苦.也叫【枸橘】,果实酸苦.
徒:只,仅仅.
其:他的
实:果实
味:味道
不同:不一样
橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树.
所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样.
对曰:回答道.
得无:莫非.
耶:语气助词,“吗”?
圣人:才德极高的人
熙:同“嬉”,开玩笑.
反取病焉:反而自取其辱了.病,辱.
春秋末期,齐国和楚国都是大国.
有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国.楚王仗着自已国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风.
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞.晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去.晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门.只有访问'狗国',才从狗洞进去.我在这儿等一会儿.你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王.楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子.
晏子见了楚王.楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人.大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟.大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答.撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说
带犯人上来
实话吧,又怕大王生气.”楚王说:“实话实说,我不生气.”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去.我最不中用,所以派到这儿来了.”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑.
楚王安排酒席招待晏子.正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过.楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人.”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都得意洋洋地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了.哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜.可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧.”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了.”
问题3:晏子使楚的字词翻译[语文科目]
晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.
见楚王.王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主.其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主.婴最不肖,故宜使楚矣!” 晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行.王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也.’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗’.” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王.王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗.”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉.”
晏子出使楚国.楚国人因为他身材矮小,就在城门旁边特意开了一个小门,让晏子从小门中进去.晏子不肯进去,说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去.现在我出使的是楚国,不应该是从此门进去吧.”迎接的人只好改道请晏子从大门中进去.晏子拜见楚王.楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?派遣你作使者”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,衣袖连在一起可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的主张规矩,那些贤明的人就派遣他出使贤明君主(的国家),不贤、没有德才的人就派遣他出使无能君主(的国家),我是最无能的人,所以就只好出使楚国了.”
晏子将要出使楚国.楚王听到这个消息,对手下说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,今天他将要来,我想要侮辱他,用什么办法呢?”手下回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过.大王就问:‘(他)是干什么的人?’我们回答说,‘(他)是齐国人.’大王再问:‘犯了什么罪?’(我们)回答说:‘(他)犯了偷窃罪.“晏子到了(楚国),楚王请晏子喝酒,酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前去.楚王问道:“绑着的人是做什么(的人)?”回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪.”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说这样一件事:橘生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳,只是叶子的形状相似,它们的果实味道却不同.这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊.现在这个人生在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷窃吗?” 楚王苦笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了.”
使:出使,被派遣前往别国.后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派. 以:因为. 短:长短,这里是人的身材矮小的意思. 命:命令,这里是委任、派遣的意思. 主:主张,这里是规矩、章程的意思.后面的主字,是指主人、国君. 不肖:不贤、这里指没有德才的人. 王闻之:之:这个消息,代“晏子将使楚”这件事.宜:适合. 谓左右曰 谓……曰:对……说 左右:近旁的人,这里指近侍. 习辞者:善于辞令的人.习,熟练.辞,言辞. 吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到……去. 今:现在. 方:将要. 何以也:即“以何也”,用什么方法呢?以:用. 何坐:犯了什么罪.坐:犯罪. 吾欲辱之:我想要羞辱他.之,他,代晏子. 酒酣:喝酒喝得正高兴的时候. 诣:到(尊长者那里去). 曷:通“何”,什么. 为:相当于“于”,当. 过:经过. 避席:离开座位,表示郑重.避:离开. 枳:一种灌木类植物,果实小而苦. 徒:只,仅仅. 其实:他们的果实. 所以然者何:然:这样.所以:……的原因. 对曰:下对上的回答. 固:本来. 得无:莫非. 熙:通“嬉”,开玩笑. 反取病焉:反而自讨没趣了.病,辱.
编辑本段古今异义词
其实(其实味不同):古义:它们的果实.今义:真实情况. 谓左右曰,左右,古义:近旁的人.今义:左右表方位,约数(如:600字左右). 反取病焉,病,古义:辱.今义:疾病,患病. 齐之习辞者也,习:古义:熟练 .今义:学习. 何坐,坐:古义:犯罪,今义:坐下,动词.延,作动词用,就是请的意思. 今方来,方:古义:将要,今义:方,一种形状. 叶徒相似,徒:古义:只,今义:徒弟,学生. 入楚则盗,则:就
问题4:晏子使楚的翻译,古今异义字词,一词多义,通假字,词类活用,
晏子到了楚国,楚王知道晏子身材矮小,楚国人在大门旁边开了一个小洞来迎接晏子.晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门.只有访问'狗国',才从狗洞进去.我在这儿等一会儿.你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王.楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子.(晏子)见到楚王.楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢.”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去.我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了.” 晏子将要出使楚国.楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴,是齐国善于辞令的人,现在他将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他来到的时候,请允许微臣捆绑一个人,从大王面前走过.大王问:‘捆绑着的人是什么人?’手下的人回答说:"是齐国人."大王再问:‘犯了什么罪?’手下的人回答说:"犯了盗窃罪." 晏子来到楚国后,楚王上次晏子酒喝.喝酒喝得正高兴的时候,两个小吏绑着一个人来到楚王面前.楚王问:“绑着的是做什么的人?”回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪.”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位,郑重的回答说:“我听说,橘生长在淮南就成了橘,生长在淮河以北就成了枸橘(枳),只是叶子相同,它们的果实味道却完全不同.这样的原因是什么呢?是水土不同.现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土致使百姓善于偷窃吧!”楚王笑着说:圣人是不可以同他开玩笑的的,我反而自讨没趣了.”
古今异义字:左右,坐,盗,诣,其实,病.
1.“谓左右曰”,(左右); 古:指近侍.今:左和右两方面.
2.“王曰:何坐?” (坐); 古:犯罪.今:坐下.
3.“吏二缚一人诣王.” (诣); 古:到.今:程度.
4.“其实味不同.” (其实); 古:它的果实.今:连词.
5.“寡人反取病焉.” (病); 古;羞辱.今:生病.
问题5:晏子使楚翻译[语文科目]
晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.见楚王.王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主.其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主.婴最不肖,故宜使楚矣!” 晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也.今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人过王而行.王曰‘ 何为者也?’对曰‘ 齐人也.’王曰‘ 何坐(倒装句)?’曰:‘ 坐盗 .’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒.酒酣,吏二缚一人诣王.王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗 .”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉 .”
译文
①.晏子到了楚国,楚王知道晏子身材矮小,楚国人在大门旁边开了一个小洞来迎接晏子.晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门.只有访问'狗国',才从狗洞进去.我在这儿等一会儿.你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王.楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子.(晏子)见到楚王.楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢.”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去.我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了.” 晏子将要出使楚国.楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴,是齐国善于辞令的人,现在他将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他来到的时候,请允许微臣捆绑一个人,从大王面前走过.大王问:‘捆绑着的人是什么人?’手下的人回答说:"是齐国人."大王再问:‘犯了什么罪?’手下的人回答说:"犯了盗窃罪." 晏子来到楚国后,楚王上次晏子酒喝.喝酒喝得正高兴的时候,两个小吏绑着一个人来到楚王面前.楚王问:“绑着的是做什么的人?”回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪.”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位,郑重的回答说:“我听说,橘生长在淮南就成了橘,生长在淮河以北就成了枸橘(枳),只是叶子相同,它们的果实味道却完全不同.这样的原因是什么呢?是水土不同.现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土致使百姓善于偷窃吧!”楚王笑着说:圣人是不可以同他开玩笑的的,我反而自讨没趣了.”
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
