欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“魂断蓝桥是哪座桥_...魂断蓝桥的英文翻译过来应该是滑铁卢之桥蓝桥是什...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
1:“蓝桥”是有典故的哈~!
我查了些资料的,这段文字最早见于《庄子·盗趾》——“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死”;后来《史记·苏秦列传》也有记载;到了宋朝又被收入了宋元话本《蓝桥记》中.故事很简单,说的是春秋时鲁国的年轻人名叫尾生,迁居梁地后认识了当地一位美丽的女子,两人一见钟情,私订终身,相约在城外的蓝桥下会面,远走高飞.谁知,当夜尾生赶到桥下时,突降暴雨,山洪爆发,很快没过了桥墩.而姑娘因为私奔念头泄露,被父母禁锢在家中,不得脱身.结果,尾生因为不愿背弃誓言,被活活的淹死了.姑娘后来伺机夤夜逃出家门,冒雨来到城外桥边,此时洪水已退.姑娘看到紧抱桥柱而死的尾生,悲恸欲绝,相拥纵身投入江中.因此,后人便用“蓝桥”来喻情人相遇之处,而“尾生抱柱”亦被视作是信守承诺和忠贞不渝的象征.
2: 翻译过来是:薇薇安.李 港译:慧云李 大陆:费雯·玛丽·哈特利
一般简称:费雯丽(可以这么翻译哈,念快点就这音调)
3: however 是然而的意思
more ofen than not:常常,时常
还有,every so often / (every) now and again也可用来表达相同的意思
其他回答
第三个问题 more often than not 其实就是 “经常”的意思。
没有上下文, 大概翻译成 “但是往往……”
其他类似问题
问题1:英语中英文翻译如题 谢谢了1that's a good idea this dish is really wonderful 2it's very juicy i must say we've had a splendid meal 3my husband and i have heard of your work of finging host families for internationl students at the universit[英语科目]
1.那是个好主意 这道菜太棒了 2.它非常多汁、可口,我必须说,我们吃了丰盛的一餐 3.我和我的丈夫都听说了你在为学校的国际留学生们找寄宿家庭的工作,并且想更多的了解你.我们希望你能够和我们在一起.4.自从你在泰勒一家离开boulder(博尔德科罗拉多州大学或巨大的石块)以前认识他们,我们就猜到你会想和他们再一次去拜访.5.I have to have a check,but I'm pretty sure for it.6.It's getting late.I'm afraid I have to go.7.Thank you again for letting us have such a nice night.8.We have asked for permission to use this car.9.For the sake of your sister,I will help you.你应该写错了,是for the sake of 10.Please eat the seafood before it cools.
问题2:英语翻译人口密集、城市用地紧张、绿化指标不够、热岛效应突出、城市生态环境恶化,是城市化带来的后果.屋顶绿化作为一种不直接利用地面土地进行绿化的新型绿化方式,在一定程度上使[英语科目]
Abstract: dense population, short supply of urban land property, insufficient greening target aim, prominent heat island effect, and worsening urban ecological environment are the consequences of urbanization. Roof greening, as a new way which doesn't directly use soil to carry out greening, to some extent, improved the urban greening environment. As a result, Green Roof is attracting more and more people's attentions today when urban environment severe concern. It has significant meaning to increasing urban greening and improve urban ecological environment by roof greening through effective measures and scientific methods.
Key words: roof greening, type, effect Nanning City, stratergy
望采纳 纯手工翻译 绝对不会让你失望
问题3:英语翻译1、两位杰出的科学家在理论物理学界相互竞争.可否翻译成:The two brilliant scientists competed with each other in the field of theoretical physics.2、她因酗酒而被遣送往一家特殊医院.可否翻译成:[英语科目]
1、两位杰出的科学家在理论物理学界相互竞争.可否翻译成:The two brilliant scientists competed with each other in the field of theoretical physics.
没问题,不过若非特指,将句首的the去掉
2、她因酗酒而被遣送往一家特殊医院.可否翻译成:She was committed to a special hospital because of her drinking problems.
be committed to 致力于;委身于;以…为己任 不适合用在这里
She was sent to a special hosipital due to drinking / because of her drink problem (也行,不过不简洁)
3、他承认了他的错误.可否翻译成:He committed his mistakes或He admitted his mistakes.
谢过各位回答.
commit mistake “犯错”的意思 而非成人错误
He admitted/acknowledged his mistakes
问题4:英语翻译通过对西安酒店室内植物造景的调查研究,分析西安酒店室内植物景观现状(花卉摆放位置、花卉种类应用、花盆类型等),分析这些酒店的植物造景成功之处,给其它酒店的室内植[英语科目]
怎么都是用工具翻的== 那些语法逻辑都不对啊! 555555…这是我手动自己翻的…献丑了啊! Through conducting investigations and studies into indoor plants landscape in Xi'an hotels, we can analyze the present status of Xi'an hotel's indoor botanic landscape(where the plants are placed; which types of plants and flowerpots are used,etc), as well as the advantages of these successful hotel indoor landscapes, in order to set up paradigms for the rest hotels to learn from. Meanwhile, we should also analyze the problems revealed in the studies and give further suggestions for the sustainable development of indoor landscaping in Xi'an hotels. 呜呼~你要感谢我!
问题5:中英翻译[英语科目]
In the translation
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
