欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“乌鸦与蜀鸡_《蜀鸡》的现代翻译宋濂的《蜀鸡》 以主人公的省身份...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
以“蜀鸡”的身份自叙经历
一天,有一群孩子们在四周叽叽叫着.忽然晨风从我们上空飞过,我马上用翅膀护住孩子们,晨风抓不到孩子,就离开了.后来有乌鸦过来,和孩子们一起啄食(草籽小虫).我看见了乌鸦,把它当成兄弟.和它戏耍,它很是温顺.忽然,乌鸦衔了一只孩子飞走了.我懊恼地仰望着,非常后悔被它欺骗了.
有群雓周围鸣.忽晨风过吾等上,吾遽翼诸雓,晨风不得捕,去.已而有乌来,与子同啄.吾视之,兄弟也.与之上下,甚驯.乌忽衔吾子飞去.吾仰视怅然,似悔为其所卖也.
其他回答
一天,有一群孩子们在四周叽叽叫着。忽然晨风从我们上空飞过,我马上用翅膀护住孩子们,晨风抓不到孩子,就离开了。后来有乌鸦过来,和孩子们一起啄食(草籽小虫)。我看见了乌鸦,把它当成兄弟。和它戏耍,它很是温顺。忽然,乌鸦衔了一只孩子飞走了。我懊恼地仰望着,非常后悔被它欺骗了。...
其他类似问题
问题1:《蜀鸡》的翻译和一个成语总结“蜀鸡”成败的经验教训
豚泽的一个人家里养有蜀鸡,这只大蜀鸡长着美丽花纹的羽毛和红色的顶冠,它带领着一群围着它叫的小蜀鸡.忽然一只晨风从它们上空飞过,大蜀鸡马上用翅膀护着其他的鸡,鹰捕捉不到,就飞走了.过了一会儿,有只乌鸦飞过来,和这群蜀鸡一起啄食吃.大蜀鸡待这只乌鸦象亲兄弟一样,乌鸦和小鸡戏耍,很是温顺.可是乌鸦突然用嘴叼起一只小蜀鸡飞走了.大蜀鸡懊恼地抬头看着飞去的乌鸦,仿佛还在悔恨自己被乌鸦欺骗了.
害人之心不可有,防人之心不可无.
问题2:谁有《蜀鸡与乌鸦》的翻译啊?
61
问题3:蜀僧的现代文翻译是什么?[语文科目]
原文:
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣.”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何持而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者.
富者有惭色.
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫.
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
注释:
蜀:现在四川省.鄙:边境、偏僻的地方.语于:对……说.吾:我.
之:往,去.南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一).
子:您,古代对人的敬称.瓶、钵:和尚盛饮食的用具.买舟:雇船.
越明年:到了第二年.犹未船:尚且还不能够(实现).惭色:惭愧的神色.
何:什么 恃:凭着
答案要点:
句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.
解词:蜀:现在四川省.
鄙:边境,偏僻的地方.
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.
句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”
解词:语于:对……说.
吾:我.子:您,古代对人的敬称.
之:往、去.
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一.)
瓶、钵:和尚盛饮食的用具.
何:什么.
恃:凭着.
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 ”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了.”
句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”
解词:买舟:雇船.
数年:多年.
犹未能:尚且还不能够(实现).
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
句子:越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.
解词:越明年:到了第二年.
句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧.
译文:
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.
穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”
富和尚问:“你凭着什么去呢?”
穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了.”
富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听.这时,那个富和尚感到很惭愧.
问题4:英语翻译急用急用!1[语文科目]
蜀:现在四川省.鄙:边境、偏僻的地方.语于:对……说.吾:我.
之:往,去.南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一).
子:您,古代对人的敬称.瓶、钵:和尚盛饮食的用具.买舟:雇船.
越明年:到了第二年.犹未船:尚且还不能够(实现).惭色:惭愧的神色.
何:什么 恃:凭着
答案要点:
句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.
解词:蜀:现在四川省.
鄙:边境,偏僻的地方.
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.
句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”
解词:语于:对……说.
吾:我.子:您,古代对人的敬称.
之:往、去.
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一.)
瓶、钵:和尚盛饮食的用具.
何:什么.
恃:凭着.
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 ”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了.”
句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”
解词:买舟:雇船.
数年:多年.
犹未能:尚且还不能够(实现).
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
句子:越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.
解词:越明年:到了第二年.
句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧.
译文:
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭着什么去呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了.”富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听.这时,那个富和尚感到很惭愧.
《蜀僧》这篇课文共有两个自然段.第一自然段,共五句话.第二自然段有两句话.学生读熟课文,明白了词、句的意思后,让学生再读课文,进一步理解课文.二僧住在偏僻之处,要去南海路途遥远而且交通不便.这是两位和尚共同的条件.“其一贫,其一富”则告诉我们他们的境遇不同,物质条件相差悬殊.第二句、第五句讲了他们对去南海的态度和做法不同.当穷和尚对富和尚说要去南海,富和尚则对穷和尚表示怀疑.穷和尚回答是“吾一瓶一钵足矣.”这里的“足”字表明穷和尚志向坚定、态度果决,勇于实践.富和尚无法理解.“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!”他对穷和尚的嘲讽,正表明自己虽具有优越的条件,但没有去南海的坚定志向和勇于实践的魄力.从而教育学生,我们要想成就一番事业,外在条件不是主要的,主要的是内在条件,只要有恒心、有胆量、有坚强的意志,才能实现理想.
问题5:翻译宋濂写的《蜀鸡》,柳宗元的《临江之麋》,《郁离子》里的《贾人渡河》.原文麻烦自找…
《蜀鸡》
豚泽的人养蜀鸡,(这种鸡)身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色.有一群小鸡在四周叽叽叫着.忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了.后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食(草籽小虫).大鸡看见它,把它当成兄弟.和它戏耍,很是温顺.乌鸦忽然衔了小鸡飞走了.大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了.巫峡那么险船不会翻,船(常常)翻在平稳水流(之中).车在羊肠般弯曲的小道上不会翻,而(常常)会翻在通衢大道上.这没有别的,福气在于有所畏惧,灾祸发生于有所忽视.
临江之麋
临江有个人,打猎时捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒地喝斥、吓唬那群狗.从此,那人每天都抱着小麋鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍.时间长了,那些狗也都顺从主人的意愿了.小麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只麋鹿,把狗当作是自己的朋友,时常和狗一起顶撞翻滚,更加亲热了.狗因为害怕主人,于是和小麋鹿玩耍,对它十分友善,但不时地舔自己的舌头,想要吃掉小麋鹿.
三年之后,麋鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍.这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起把它杀了吃掉,尸体七零八落的散落在路上.小麋鹿一直到死都没有明白落得这个下场的原因.
《贾人渡河》
从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,流落在水中的浮草上,在那里求救.有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子.”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子.渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打渔的,一天的收入有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了.后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水.正好原先救过他的那个渔夫也在那里.有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人.”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
