欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“欧阳残雪_春光好 欧阳炯 译文【春光好】欧阳炯 天初暖,日初长,...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
天天渐渐转暖,白天的时间也变长,这正是春天的好风光.
万种花卉这时正是最娇艳的时候,在相互争奇斗艳.
春笋和苔藓一起变成嫩绿的一片,花朵在残雪旁散发着浓香.
透过那金丝般的柳枝,看得见一轮落日,仿佛它们就"挂"在斜阳上.
其他类似问题
问题1:1.作者笔下的初春有什么特点?表达了诗人什么感情?2.迸偎两字用的很妙任选一处分析![语文科目]
诗人笔下的初春有日光和煦、万物欣欣向荣的特点,作者借此抒发了对春天的赞美和喜爱之情..“迸”字突出了笋急于破土而出的冲劲和强劲的生命力.“偎”字用拟人手法,写出了花的娇美.
问题2:春光好 欧阳炯1.作者笔下的初春有什么特点?表达了诗人什么感情?[语文科目]
作者笔下的初春有什么特点?表达了诗人什么感情?
答:诗人笔下的初春有日光和煦、万物欣欣向荣的特点,作者借此抒发了对春天的赞美和喜爱之情.
(这是你提问的问题,不过又给你找到了另一个题目,你可能会有用...)
词中“迸”“偎”两字极好,说说它们好在哪里?
答:“迸”字突出了笋急于破土而出的冲劲和强劲的生命力.“偎”字用拟人手法,写出了花的娇美.
问题3:欧阳炯浣溪沙的译文[语文科目]
浣溪沙·唐·欧阳炯
其一
落絮残莺半日天,玉柔花醉只思眠,惹窗映竹满炉烟. 独掩画屏愁不语,斜倚瑶枕髻鬟偏,此时心在阿谁边?!
【作者】
欧阳炯(公元896年—971年),益州华阳(今四川省华阳县)人,他在前蜀时初仕王衍为中书舍人,后蜀时拜为宰相,最后随后蜀孟昶归宋,任左散骑常侍.曾为《花间集》作序.
欧阳炯品性坦率,工于文章,善吹长笛.其词大抵婉约轻和,不欲强作愁思,刻画小女儿情态尤异常真挚动人,是《花间集》中继温、韦之后的一位大家.况周颐论其词云:“艳而质,质而愈艳,行间句里,却有清气往来.大概词家如炯,求之晚唐五代,亦不多觐.”(转引自《唐宋名家词选》)
【注释】
1.半日天——中午时分.
2.玉柔花醉——形容美人倦怠的形象.“玉”、“花”指女子之面,“柔”、“醉”,形容状态.
3.掩画屏——意思是人为画屏所遮掩.
4.瑶枕——精美的枕头.
5.阿谁边——谁那边?阿谁:谁,哪个.“阿”,名词的词头.《三国志·庞统传》:“向者之论,阿谁为失?”
【赏析】
这首词写一妇人春日午睡后的慵倦神态.
上片首句点明春末日午;次句“玉柔花醉”,以物喻人,用字妍丽;“惹窗”句写在室内外一片幽静中入睡了.
下片“独掩”二句,正面写这妇人午睡后的慵倦神态;最后一句写妇人心思茫然,用疑问句表达出来,耐人寻味.
其二
天碧罗衣拂地垂,美人初着更相宜,宛风如舞透香肌. 独坐含颦吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时.
【注释】
1.天碧罗衣——天蓝色的罗绸衣裙.据说当时蜀地女衣以天蓝色为美.
2.宛(wǎn碗)——转.“宛风”,即软风缭绕之意.
3.凤竹——泛指笙箫一类的管乐.古代将笙箫一类的乐器饰以凤形.《宋史.乐志》:“列其管为箫,聚其管为笙,凤皇于飞,箫则象之,凤凰戾止,笙则象之.”世称笙为“凤笙”,称排箫为“凤箫”.
4.泥人——形容人软弱、痴迷的样子.
【赏析】
这首词写美人的姿态.
上片写她的妆束:碧兰、轻飘、透亮、垂地的罗衣,真如仙女飘行于云彩之间,与白居易“风吹仙袂飘飘举”意境相似.
下片写她的神态:吹箫、折花,含颦缓步,有情无力,完全是封建时代士大夫眼中的仕女形象,虽无深刻词意,然有美的图景.
其三
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺. 兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
【注释】
1.酒阑——酒意已深.
2.金铺——门上的装饰物,制成龙蛇兽头之形,用以衔门环,其色金,故曰“金铺”.这里以“金铺”借代“门”,意思是宿于屋里的凤屏之内、鸳枕之上.
3.无——否,表示疑问.唐人诗中,“无”字用于句末时,多表疑问语气.如朱庆余《近试上张水部》:“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”“入时无”即合时宜吗?又:王驾《古意》:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”“衣到无”即衣到了吗?
【赏析】
这首词纯写男女欢合之事.上片写别后重逢的欢欣.下片写其欢合.是《花间集》中写狎昵的词作之一
问题4:江城子.欧阳炯的译文江城子.五代.欧阳炯的.译文.也就是翻译.只要翻译.不要给我一段一段的.[语文科目]
夕阳下的金陵城
江岸上青草绵延平整,
晚霞多么明丽,
江水这般无情.
六朝都城的繁华景象,
暗自随波声消逝匆匆.
只留下姑苏台上一轮明月,
就象那美女西施的妆镜,
依旧照着这临江的古城.
问题5:江城子欧阳炯的译文还有晏几道的鹧鸪天“十里楼台倚翠微”秋夜朱淑真[语文科目]
●鹧鸪天
十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼.
殷勤自与行人语,不似流莺取次飞.
惊梦觉,弄晴时.
声声只道不如归.
天涯岂是无归意,争奈归期未可期.
【鉴赏】此词吟咏词人客中闻杜鹃啼声而触发的感慨,抒写了浪迹外、有家难归的浩叹.词之结尾两句用反跌之笔表曲折之情,意境深远,耐人寻味.
起首两句写鹃啼的环境和季节.翠微,青翠的山色,如何逊《仰赠从兄兴宁寘南》:“高山郁翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”.此处指青山,说靠着青山的十里楼台的旁边,春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫.
“殷勤自与行人语,不似流莺取次飞.”说杜鹃花间不断地叫着,好象对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比诸黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同.取次,犹随意,黄庭坚《次韵裴仲谋同年》:“烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠.”也是用这个词来写鸟.“行人”走春色绚烂的优美环境中,心情本来是会愉悦的,但因为离家作客,所以听了杜鹃叫声,不免会引起思念之情、作客之愁.那么,词中所写的美丽景色,又正好为杜鹃叫声的感人作了反衬.
词的下片由写景转为抒情,写“行人”闻鹃啼的心理变化.过片后三句写晴明的春日,杜鹃偏又卖弄它的叫声,“行人”从梦中惊醒,听到的还是声声的“不如归去”.前面路上初闻鹃啼,感到“殷勤”;听得太多,睡床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的话,那“行人”心中自然也就变得有点烦躁了.“天涯岂是无归意,争奈归期未可期.”不是自己不想回家,只是自己不能决定回去的日期,生活不能由自己主宰,有什么办法呢?这是烦躁中的思念,说是自言自语行,说是对杜鹃的回答也行.这里表面上有埋怨鹃鸟无知、强聒难耐的意思,但归根到底,是对真正“作弄”人的生活遭遇的愤慨.这片词,话说得比较直致,但内容还有曲折,特别是结句用反跌之笔表曲折之情,深婉感人.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
