欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“色衰爱弛_...亦吾妻也.吾若缘色而生爱,缘爱而生哀,色衰爱弛,吾...[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
大意如下:
我偶然问他:“哀伤是因为爱,爱是因为美色.你娶了盲女,和她一起到老,这是因为义,这不是因为爱,所以这哀伤又从哪里来呢?”庭式回答说:“我只是知道我妻子已经过世了,我不瞎是我妻,瞎了也是我妻,我如果是因为美色而产生喜爱,因为这喜爱而为她哀伤,那她没有美色的时候则我对她的喜爱也会锐减,而我对她的哀伤也会一点点忘掉.那么凡是在街上故弄风骚,姿色不错招人喜欢的,都可以做我的妻子了?”
其他类似问题
问题1:问大家一段文言文翻译(1)六一居士云:“风霜冰雪,刻露清秀.”以山色言之,四时之变化亦多矣,而惟经风霜冰雪之余,则别有一种胜韵,澹澹漠漠,超于艳冶浓丽之外.春之盎盎,百花献巧争妍者[语文科目]
虽然隐居在束(国家)地(方),但现在又回到了我们的朝堂上,(他)有抱负的行为,是能运行通过(坚持到底).
听的清关国家大事,(皇帝)与(他们)到内殿(即,政府在王宫),(他们)告诉争论的历史书籍讨论制定政府事件,有时直到午夜结束.
读书人把自己的书,从四面八方赶来,总额高达一千.
有与生俱来的灵性,但是,必须通过(收购)广泛学习,(真的)是成功的.
(注:隋音乐家万宝常)也帮助自己用过的餐具和其他物体,用筷子上面敲击,听敲击声音,实际完成各种音乐,移动音乐人都显得比较效果和音乐演奏会深表赞赏,在那个时候.
(他们)的论述,讨论古籍经典的音乐书籍,汇编(全部)的结果在当时是有用的(学习)的目的.
然后遭受屈辱,但也庇护人们崇尚古人前辈的风格.(说),“牧”,和“订单政府(即:作为一个高级官员或小官),但它们之间的区别是什么?
问题2:英语翻译吾友无异,少遭困呃,客寄四方,益自振,下帷发愤,穷极苦心,发为文章,清胜之气,迥出埃 盍,若叶落见山,古梅着蕊;一遇慧眼而兼收之.固其宜也.然予每会无异于长孺座上,嘿嘿而亲之,[语文科目]
我的朋友名叫无异,年少时经历了困窘饥荒,虽然常常四处寄人篱下,却更加自我激励振作.拉下幔帐奋发图强,苦心孤诣、呕心沥血,写成文章,文章清秀脱俗,远远超出尘世中的一般作品,就像树叶落后就显现出整座山,老梅树生发出新的花蕊,只要遇到知音的慧眼就能够了解他的才华,本来这也是应当的.后来我每次和无异在虞长孺家中见面,总是嘻嘻哈哈的和他打招呼,私下里想如果他不是经历了生活的风霜雨雪,还有什么能够消磨本来的气质而使人变成现在这样的呢?古人曾说:“能把自己的食物分给别人的,是经历过饥饿的人;给他车马让他乘坐,而他却推辞的,是不害怕徒步走远路的人.如果害怕饥饿或者忌惮走远路,那么天底下不愿意去做或者害怕去做的事情不是太多了吗?他把天底下困难的事都当做平常的事一样,一定不会觉得天下有什么难事.我用这篇文章为无异树碑立传.
问题3:问一段关于文言文的翻译昨日有人自庐山来,云:“庭式今在山中,监太平观,面目奕奕有紫光,步上下峻坂,往复六十里如飞,绝粒不食,已数年矣.此岂无得而然哉!” 闻之喜甚,自以吾言之不妄也,[语文科目]
昨日有人从庐山来,说:“刘庭式现在在山中,管理太平观,面目精神,泛有紫光.走上下峻峭的山路,往返六十里像飞一样,而且绝食不吃东西,已经有数年了.这难道不是得道了么!”我听了很高兴,自认为我的话不是随便说说而已,于是写信给密地的赵杲卿.杲卿和庭式关系很好,而且都曾经听我说过这话.庭式,字得之,现任朝请郎.杲卿,字明叔,是乡贡进士,也有行仁义.元丰六年七月十五日,东坡居士书.
问题4:问一段文言文翻译自东汉以来,道丧文敝,虽以唐贞观致治,几于隆盛,而文章不能革五代之衰.昌黎韩子起布衣麾之,天下翕然复归于正.愈之后二百有余年而得欧阳子,其学推韩愈,以达于孟子.士无[语文科目]
自东汉以来,道德日下,文风渐衰,虽然经过唐贞观年间的全面治理,几乎达到隆盛之地,但文章仍然不能革除五代的衰败之气.韩昌黎领导天下贫寒学子力推新尚,这才使得天下的文风逐渐归于正道.韩愈之后二百多年,出了欧阳修,他学道上推崇韩愈,而志求达到孟子的境界.天下贤士不谋而合,共赞道:欧阳先生,就是宋代的韩愈呀!当时我的乡人曾文定先生,带着自己数十万字的文章来到京城,但京城的人却没有知道的.唯独欧阳先生对其另眼相看,起初是对他的文章感到惊讶,进而对其所表达的志向深表赞叹,因此子固之名才誉满天下.呀!这位韩文公,难道仅仅是以文章立身吗?当时宪宗皇帝在凤翔法门寺恭迎佛祖真身指骨的时候,王公大臣、士人百姓都奔走相告,顶礼膜拜,而独有文公冒着生命危险极力劝谏,以致触犯众怒却终而不悔.可见文公捍卫道德之严正,弘扬正气之博大,早已鉴天地高下,关国运盛衰,浩然而独存.他那“手扶云汉、章分裳锦”的才德,难道是偶然得来吗?欧阳先生在朝堂之上正直不曲,他在谈论文章时,这样说:对于道德崇高的人,作文章并不困难.如果道德圆满,无论行走于天地间,还是深入到渊泉下,没有到达不了的.若非如此,以欧阳先生的才能,还不能写出如扬子云、范仲淹一样的华丽文章吗?这只是他捍卫道德之心谨严的缘故.
问题5:英语翻译予自束发受书,长而策名登朝,海内升平,天下乂安,读书中秘,于今二十有余年,凡古今文章升降之变,窃尝窥之矣.我要详细的白话文翻译,[语文科目]
第②段表现了曾巩“名动天下”的两个因素:其一是文章;其二是“正气”(或:“卫道之心”) .第③段“障百川而回狂澜” 运用比喻、夸张的修辞手法,形象地说明曾氏文集将产生的巨大作用和影响.
文中多次提到韩愈、欧阳修,因为韩愈“文起八代之衰”,是唐代古文运动的领袖;欧阳修是北宋文坛盟主,也是曾巩提携人、赏识者.作者以为,曾巩和他们一脉相承,同是“卫道”之人;这样,就彰显了曾巩在文坛的地位以及曾氏文集的影响力.
本文将曾巩及作品放在古代散文发展史这一大的背景下进行评判,以表现他在文坛上的地位和影响,纵向立论,立意高远.抓住其人其文的“卫道之心”,反映曾巩卓异的价值,重心突显,要言不烦.采用整散结合的句式,情感充沛,节奏感强,具有很强的感染力.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
