欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的语文方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“杀驼破瓮_既杀驼而复破瓮(用现代汉语翻译句子)[语文]”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食.
其他回答
已经杀了骆驼,又打破了缸
其他类似问题
问题1:英语翻译第一条根本进不去[语文科目]
杀驼破瓮
昔有一人,先瓮②中盛谷.骆驼入头瓮中食谷,首不得出.既不得出,其人以为忧③.有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之.”即用④其语,以刀斩头.既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑.
翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中.一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了.因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁.有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法.你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了.”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了.已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食.这样行事的人,被后人所耻笑.
注释
①选自《百喻经》.《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》.天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事.②瓮:一种口小腹大的陶器.③以为忧:以之为忧,为此事发愁.④用:
问题2:英语翻译
1、你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法.
2、已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食.
3、头被卡在里面出不来了.
有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
问题3:英语翻译翻译古文1、过中不至,太丘舍去,去后乃至.2、与人期行,相委而去.3、日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.[语文科目]
1、过中不至,太丘舍去,去后乃至.这是《陈太丘与友期》中的一句:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.
2、与人期行,相委而去.真不是个君子(或者真没道德)啊!和别人约好一起走,却把别人丢下,独自走了.
3、日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼.
问题4:英语翻译使人数之:“子不闻越王勾践之伐吴耶?”[语文科目]
此句翻译:叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?
(节选)楚子发母
楚子发母,楚将子发之母也.子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母.母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之①.”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢②黍粱③.”子发破秦而归,其母闭门而不内④,使人数之曰:“子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美,而士卒战自五也⑥.异曰,有献一囊糗鞴⑦者,王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而战自十也.今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?”子发于是谢其母,然后内之. 选自(刘向《列女传》)
译文:
楚子发母就是楚国将军子发的母亲.子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲.子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥.”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉.”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍.又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了.但士兵作战的勇气因此而增加了十倍.现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸.你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道.你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门.
问题5:古文:杀驼破瓮 的翻译[语文科目]
杀驼破瓮
昔有一人,先瓮②中盛谷.骆驼入头瓮中食谷,首不得出.既不得出,其人以为忧③.有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之.”即用④其语,以刀斩头.既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑.
翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中.一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了.因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁.有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法.你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了.”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了.已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食.这样行事的人,被后人所耻笑.
注释
①选自《百喻经》.《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》.天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事.②瓮:一种口小腹大的陶器.③以为忧:以之为忧,为此事发愁.④用:
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
