欢迎您访问52IJ教育培训网,今天小编为你分享的52ij作业方面的学习知识是通过网络精心收集整理的:“居正是谁_...则道旁筑室,谁秉其成?亦未可以揽权罪居正...”,注意:所整理内容不代表本站观点,如你有补充或疑问请在正文下方的评论处发表。下面是详细内容。
那时主少国怀疑,如果你不朝纲独握,那道旁筑室,谁掌握了成功?也不可以以独揽大权罪张居正.你给的就只能这样翻译了!
其他类似问题
问题1:《筑书巢》的翻译[语文科目]
译文:
我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,
抬头低头,四周环顾,没有不是书的.我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,
忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的.客人不来拜访,妻子子女不相见,
而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道.偶尔想要站起来,
但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),
于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看.
客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:
“确实这象鸟窝.”
问题2:主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?” 的翻译[语文科目]
君主年幼初立,人心疑惧不安,大臣没有真心依附,百姓不能信任国君,正当这个时候,是属于你呢?是属于我呢?
问题3:英语翻译拜托了^^^^大家行行好吧&&超紧急的![语文科目]
原文:
齐景公为高台,劳民.台成,又欲为钟.晏子谏曰:"君者,不以民之哀为乐.君不胜欲,既筑台矣,今复为钟,是重敛于民也,民必哀矣.夫敛民而以为乐,不详,非治国之道也."景公乃止.
翻译:
齐景公要建高台,发动很多百姓劳动.高台建成后,齐景公还想再造钟.晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣.君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴.君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法.”齐景公就停止造钟.
问题4:英语翻译秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,彷徨不能去.每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰:[语文科目]
秦王吞并了天下,立号为皇帝.于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了.高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工.时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开.常常张口就说:“那筑的声调有好的地方,也有不好的地方.”侍候的人把高渐离的话告诉主人,说:“那个庸工懂得音乐,私下说是道非的.”家主人叫高渐离到堂前击筑,满座宾客都说他击得好,赏给他酒喝.高渐离考虑到长久他隐姓埋名,担惊受怕地躲藏下去没有尽头,便退下堂来,把自己的筑和衣裳从行装匣子里拿出来,改装整容来到堂前,满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾.请他击筑唱歌,宾客们听了,没有不被感动得流着泪而离去的.宋子城里的人轮流请他去做客,这消息被秦始皇听到.秦始皇召令进见,有认识他的人,就说:“这是高渐离.”秦始皇怜惜他擅长击筑,特别赦免了他的死罪.于是薰瞎了他的眼睛,让他击筑,没有一次不说好.渐渐地更加接近秦始皇.高渐离便把铅放进筑中,再进宫击筑靠近时,举筑撞击秦始皇,没有击中.于是秦始皇就杀了高渐离.终身不敢再接近从前东方六国的人了.
我的理解是:
体现了对于强权的反抗,这些刺客身上体现的一种无畏强暴的精神,体现了历史发展的要求,也体现了人民热爱和平的愿望.他们是抗暴的英雄和勇士,是为了所有苦难的人民.是在那个动乱年代对于霸权的反抗,是朴素的个人英雄观的代表.不可否认,他们的精神激励了一代又一代人民,为了自由幸福安定团结而斗争.
问题5:甫旬日,召为吏部.悉引居正所摈老成人,布九列翻译还有一句光袓时为尚书,雪其诬,罪妄诉者[语文科目]
才第十日招任吏部.就全部举荐张居正所摒弃的有阅历而练达的人,安排在九卿的位置上.
为答你这题我翻了好几本明史啊.
- 评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
-
